Speaking English can be tiring to the elderly – as they are engaging in a translation-type of process.
Many elderly people revert back to their native language as they aged.
Elderly people finding themselves in a new environment can be a little apprehensive to communicate as they may feel that no one will understand what they are trying to convey.
These cue cards have been put together to assist staff, Carers and/or volunteers to communicate more easily with the person in their care.
Print them and laminate them to make them a very useful tool, which can be used by all staff, carers and/or volunteers during the caring process.
More Cue Cards will be added in due course. If there is a language that you would like as soon as possible do not hesitate to contact us or leave a message below in the comments.
Click on the links below for the language you require assistance with.
FREE Sample of Cue Cards:
To view our files please make sure you have the latest Adobe Acrobat Reader
Please CLICK HERE to download the latest Adobe Acrobat Reader
Hi Birgit
Love the cue cards, I do have a question regarding people with disabilities, I have a resident who has Parkinsons and she can be difficult to understand at time Is there an Aussie cue cards for this type of disability
Deb
Love the web site we use this one quiet a bit as it has a lot of different ideas
Hi Debra
Thank you. There is a set of English/Australian cue cards, however I will do some research and see if there is anything different for disabilities.
Stay safe
Birgit 🙂
Hi Birgit,
We have just had a lady from Lebanon admitted and I have found the Cultural Profile but couldn’t see any cue cards. Would it be possible to have some of these done. Hope you are keeping safe during this difficult times.
Cheers
Hi Paula
Thought I had them there … I will get on to it for you….stay safe 🙂
Birgit
Arabic is spoken in Lebanon
Hi
Can we have Cantonese/English cue cards please.
Thanks
Marie
Hi Marie
Cantonese Cue Cards have now been added.
Birgit 🙂
Is there a difference in language in India from Hindu to Punjabi if there is could we have Punjabi added as we have a large population of Punjabi’s in our area.
Hi Kerri,
From google: Punjabi is among the 22 national languages of India while Hindi is considered to be the national language of India. Punjabi is written in the Gurmukhi script while Hindi is written in the Devanagri script. Both have a different vocabulary, grammar, and punctuation style.
I will make you some Punjabi cue cards up.
🙂 🙂 🙂
Birgit
All uploaded now Kerri 🙂
As per Article 343 of the Constitution of India, India’s official languages shall be Standard Hindi (the dialect known as khadi boli) written in the Devanagari script, and English.
These are the official languages of the Union of India, i.e. at the Central Government level. However, each state is allowed to have its own official language based on its own linguistic demographics. So, we end up having a total of 22 official languages today (excluding English).
However, India does not have a national language. There is a difference between a national language and an official language. While a national language would have a patriotic and nationalistic identity, an official language is one which is designated for communication at the official level.
The history behind having two official languages and no national language:
When we became independent, no particular language was designated as the national language, because people who spoke Dravidian Languages were more comfortable in English than they were with the most spoken language in India, i.e. Hindi. A period of 15 years, in fact, was designated for the Indian government to make efforts to make Hindi the lingua franca all over India, so that English could be dropped from the official language position when that happened. English was, after all, a foreign language.
However, the 15 years didn’t yield any efforts from the government to make Hindi the lingua franca. South India was still comfortable with either English or their mothertongue. There was an agitation in Tamil Nadu at the completion of the 15 years — since the 15 years hadn’t yielded any lingua franca (and no language except English seemed to have any prospects of soon becoming the lingua franca), it was only fair that English be made the main official language.
When violence erupted in Tamil Nadu, Lal Bahadur Shastri, the Prime Minister, called an emergency Parliament session. The ideal task was to have an originally-Indian language (unlike English) which could be given the combined status of 1) a national language, 2) the only official language, and 3) the lingua franca. Obviously, Hindi could be the only choice based on demographics, but it could not be the national language until it was also the lingua franca.
Shastri announced this decision: “English shall continue as an additional official language of India as long as the non-Hindi speakers want.” Unlike the 15-year deadline set earlier, there was no deadline this time. And so even today, we do not have any national language, or an ONLY official language for the Union.
Thanks for that bit of information Claire.
Hi Birgit
These look good. Just for your knowledge when you open the Arabic ones the first page says English as the title up the top.
Loving checking out your site as a new subscriber!
Kind Regards
Emma
Thanks Emma, all fixed now 🙂
Hi Is it possible to have these cue cards in Yiddish and Hebrew,
I work with many from Poland and Gernany who speak Yiddish and now Hebrew,
Thanks
Will add it to the to do list Rachael and have it up asap.
Birgit
Hi Rachael
Hebrew and Yiddish Cue Cards have been added.
Cheers
Birgit
Hi think these resources are fantastic I have been asked about the possibility of getting one for Romania. Thanks
Hi Paula
Will have them up asap. 🙂
Thank you for these cue cards and profiles. I printed out the Maori and Latvian profiles for a couple of residents files. The facility I work in went through a spot audit over the last 2 days and the auditor was very impressed with having these resources in the files and that the other staff are able to use these to help with the ADL’s of our residents.
I’m grateful to be of assistance. I have been through a few audits in my time and found these lacking so had to do it myself and it was just so time consuming.
There are also folder covers for Cue Cards and Profiles that can be put together, along with
Charter of Care Recipients’ Rights and Responsibilities -Residential Care leaflets.
You will find them at https://www.qualityaging.com.au/resources/multiculturalism/
Thank you once again or your kind words.
Birgit
What a great resource and variety of cue cards. You make our job so much easier……thanks !
Cheers
Jackie
Thank you for your lovely comment Jackie.
Hello. Any chance of getting some Japanese cue cards added? We have a Japanese client who no longer remembers much English so Japanese cue cards would assist greatly not only for the client but for staff to learn some Japanese too! Thank you.
Thanks Melissa, will have them up by the end of the week for you.
Birgit
Japanese Cue Cards have now been uploaded, Profile will be up asap.
Birgit
Dear Birgit, thanks for continuing to add more of these great resources! Could you please put cue cards for Estonia on the list? Many Thanks
Thank you Catherine, I will have them up by the end of the week.
Have a fantastic week!
Birgit 🙂
Estonian Cue Cards have been uploaded.
🙂
can we get cue cards and profiles for Korean resident please
thanks
Marcia
Hi Marcia
We will add them to the list and have them up asap.
Birgit
Hi Marcia
Your Korean Cue Cards have been uploaded, the profile will be up shortly.
Thanks
Birgit
Hi Marcia
Both Cue Cards and Profile for Korea have now been uploaded.
Thanks
Birgit
We have just completed our accreditation and these cue cards have been fantastic. I now have a range of different nationalities at my facility and trying to track down these cue cards, or even trying to make them up myself I just do not have the time.
Being a coordinator time is very precious and I love the fact I can come on to this site and download what I need for any theme days, Accreditation purposes, Dementia specific and even preparing for the month ahead. we all know how busy our positions are and to receive this assistance is something I am very grateful for, it means I can be with my residents more and even offer a good quality program. So thank you guys!!!
Hi,
Would it be possible to get cue cards in Maori
Thanks
Hi Rachel
Maori Cue Cards have now been added.
Birgit
Hi
Thank you for your excellent ideas could i have some cue cards in Spanish
Cheers
linda
As soon as I return from leave I will get onto it for you.
Spanish cue cards have been uploaded now Linda.
Birgit you are doing such a fabulous job Can we please have some for French speaking residents?
Thanks Jayne
I will work on the French ones for you and have it up asap.
Birgit
French have been uploaded now Jayne. Profile has also been uploaded.
Thanks Jayne
Hi can we possible have the cue cards in English for our English speaking residents with minimal speech due to stroke or Dementia
Hi Wendy
I will have them up for you in the next few days.
Thanks
Birgit
Thank you Birgit for the cue cards, good job.
Any chance have having some done for countries like India and Latvia.
Thanks heaps and see you soon
Hi Mary
Will get to work on them and have them to you asap.
Thanks, see you soon!
Birgit
Great Cue Cards is it possible to get one for Hungarian speaking residents?
We will see what we can do to assist you Jenna.
Jenna
Hungarian cue cards have been added. Am currently working on the Hungarian profile.
Cheers
Join Now
Let's make a Difference!
$49.95 per year
Save with Group Membership
Site Navigation
Subscribe Newsletter
Enter your details and be the first to find out about our services. We respect your email privacy and will never provide your information to third parties
Contact Us
Quality Aging
P.O Box 152 Mill Park L.P.O
Shop 1 - 4 Stables S/C
Mill Park 3082
Australia
enquiries@qualityaging.com.au www.qualityaging.com.au